Cosplay Commissions

  • Quotation / Devis

    ENG • Estimate made according to your budget. Two established prices according to materials and finishes chosen.

    FR • Devis effectués en fonction du budget. Deux prix établis en fonction des matériaux et finitions choisis.

  • Follow-up of the manufacturing / Suivi de la fabrication

    ENG• I send you photos during the manufacturing of your order to prevent you about the progress.

    FR• Je vous envoi des photos pendant la fabrication de votre commande pour vous tenir au courant de l’avancement.

  • Delivery and Payment / Livraison et Paiement

    ENG• The order can be sent by the post office or hand to hand in the conventions where I go. Payment before the sending.

    FR• La commande peut être envoyée par la Poste, en relais Colis ou récupérée en main propre dans les conventions où je vais. Paiement avant l’envoi.

  • Care instructions / Conseils entretien

    ENG• If you have questions about the maintenance of the object (or other) do not hesitate to contact me.

    FR• Si vous avez des questions sur l’entretien de l’objet (ou autre) n’hésitez pas à me contacter.

Ask for a quotation / Demander un devis

Reviews / Avis

• Well you’re really nice too, I’m happy to asked you to make these for me! It’s been a pleasure
It’s so exciting! I’ll be sure to let you know, when they arrive ^7^
Have a lovely weekend!
• Hi! Just today I received the bracelets! They look amazing ^7^ I will begin practicing to put them on! :D
Thank you!

Vampiresuper-sayajinMorgiana’s bracelets (Magi)
C’est tellement classe damn on dirait vraiment du métal *^*
J’ai reçu ton colis *^*
Franchement entre nous continue nickel chrome en plus l’emballage hyper protecteur.
Vincent SkyEkko Project Timer (League of Legends)